"Являюсь ли я Чжуан-цзы, который видел сон о том, что он стал бабочкой, или бабочка сейчас спит и видит сон о том, что она стала Чжуан-цзы?"(с)
Невероятно прекрасная песня, впрочем, как и все у Ясу-сана))) Посмотрев клип первый раз, с час, наверное, рыдала (увлажняю воздух так, что куда там кондиционеру братьсяXD), а потом еще час пересматривала и каваилась<3

Кстати, заметила, что в последнее время все больше людей увлекается музыкой Acid Black Cherry, что не может меня не радовать. Но вместе с этим все чаще встречаю упоминания того, что Я-сан "некрасив">< Не понимаю я тех, кто так думает... Ну как человек с такой тёплой сияющей аурой может быть "некрасивым"?!! Машка вон, вообще заявила, что у него не японская внешностьОо

Пара слов о переводе

Переводила больше для себя(просто пока дождусь перевода от семпаев, любопытство меня съест))), но вдруг и вам будет интересно^^


оригинал


romaji


попытка перевода)))




@музыка: Acid Black Cherry - Yes)))

@настроение: Мамочки, я же пол дня на это убилаОО

@темы: перевод, pv, acid black cherry, лирика, yasu